«Это уже совершенно другой серфинг»: интервью с русским биг-вейвером Андреем Карром Болдыревым

Интервью с участником отечественной биг-вейв команды Monster Wave Андреем Карром о серфинге на больших волнах, жизни и тренировках в Назаре и о вечном стремлении к большему. 

Monster Wave — первая русская команда биг-вейв серферов (Андрей Карр Болдырев, Андрей Дельфин Овчинников и Федор Кузовлев), которые, рискуя своими жизнями, решили посвятить себя охоте за самой большой волной в мире. План удался, наравне с известными атлетами, парни раскатали бушующие гигантские волны знаменитого португальского спота Назаре. Их достижения оценили и «наверху», Андрей Овчинников и Андрей Карр стали номинантами WSL Big Wave Awards в категории «самая большая волна». Мы поговорили с Карром и узнали, что значит быть биг-вейвером.


– Начнем с самого начала. Как и когда ты первый раз попробовал серфинг? 

– Для меня серфинг начался в 2008 году, когда я прилетел на Бали. Наверное, я помню ощущение от первой волны — это было немного не то, зачем я начал, и мне сразу захотелось большего.

1.jpg
Фото: Марат Даминов

– Почему решил заняться такой опасной дисциплиной как биг-вейв серфинг? И какие эмоции и ощущения от действительно больших волн?

– Герри Линдер, один из организаторов WSL биг-вейв тура, замечательно описал биг-вейвера: «Биг-вейв серфер — это не тот, кто серфит волны конкретного размера, а тот, кто в двухфутовый день сидит и ждет волну в три фута, а в четырехфутовый — в шесть футов...» Меня всегда тянуло к большим волнам, а сейчас все просто стало еще серьезней. 

– Сейчас костяк команды Monster Wave — это три человека: ты, Андрей Овчинников и Федор Кузовлев. Как и когда вы все познакомились и решили создать свою команду?

– С Федором мы познакомились почти с самого начала на Бали, а с Дельфином чуть позже, году в 2010. Затем меня увело в горы на несколько лет и я вообще не серфил, но в 2015 году мы встретились опять. В этом же году я первый раз приехал в Назаре и, проведя здесь почти всю зиму, я сделал 2 вывода: во-первых, это уже совершенно другой серфинг, здесь тебе нужна команда, на которую можно рассчитывать. Во-вторых, мы можем играть по-взрослому при наличии желания, ресурсов и тренировок. В 2016-м, встретившись на Бали, мы заговорили о больших волнах и решили приложить все усилия, чтобы осенью встретиться в Назаре. Тогда и родилась наша команда в лице Дельфина, Федора, меня на передовой и Андрея Деревянко в тылу.

2.jpg
Фото: Марат Даминов

– Почему охоту на большие волны решили начать именно в Назаре?

– По опыту другого спорта (бейсджампинг и полеты в вингсьюте) я знал, что уникальные места собирают уникальных людей, а все их знания и опыт концентрируются в маленьком объеме пространства. Попадая в одно из таких мест, ты можешь собрать весь многолетний опыт за очень короткий срок, это и было для меня причиной начать именно здесь. 

– Биг-вейв — это особая каста серферов, нельзя просто в большой день загрести на гане или выйти с напарником на джете на лайнап Назаре или, скажем, Джоус, более того, это не безопасно для других серферов. Сейчас вы уже часть мирового биг-вейв серфинга, находитесь на лайнапе с атлетами мирового уровня, как вы вошли в этот мир? 

– Безусловно, когда мы с Дельфином только появились в городе в этом сезоне, на нас все смотрели с недоверием, да и сейчас таланта пока еще больше, чем опыта. Но знаете, мы оказались не лыком шиты, в две головы не так глупы, а в четыре руки вполне рукасты. Мы шаг за шагом собирали пазл: от оборудования до документов, от разрешений до тренировок, а когда, наконец, пришел свелл, просто выплыли на лайнап и сделали это, сами. И вот тут-то нам все и поверили. 

3.jpg

– Расскажи, как выглядит ваша тренировочная база в Назаре и как вообще живут биг-вейверы? 

– Биг-вейверы живут по-разному, сколько серферов. столько и историй, и наша — история сумасшедшего везения. Благодаря нашему спонсору — компании Forum, у нас есть все необходимое для тренировок в этом сезоне. В порту есть гараж, который мы делим еще с несколькими серферами из Италии, Бразилии и Норвегии, где живут наш джет-ски, доски и все оборудование.

– Зачастую, серферы, решившие стать биг-вейверами, готовятся к большим волнам по специальным программам, занимающим несколько месяцев, и, попадая, например, на Маверики в большие дни, бывают иногда и не готовы к таким волнам. Расскажите, как строится ваш тренировочный день, и сколько времени вообще вы проводите в тренировках? 

– На самом деле готовность нужна, прежде всего, психологическая, и Назаре в этом плане замечательное место, помимо больших дней, ты проводишь здесь все маленькие, ты смотришь и изучаешь спот во всех проявлениях. Поначалу мы только и делали, что тренировались: задержки дыхания, физподготовка и растяжка, обычный серфинг, пока все доски не переломали. Моточасы на джет-ски и пара тонн топлива, которые тоже необходимы для отработки базовых навыков выживания на волнах Назаре. А еще, вы удивитесь, но на организационные вопросы и мелочевку уходит бесконечное количество времени: соцсети, финансы, медиа, новое снаряжение, ремонт старого, дни напролет ты чем-то занят. Сейчас пошатнулось здоровье — мы наломали костей и суставов, поэтому между свеллами иногда просто отдыхаем, зализываем раны.

6.jpg
Фото: Марат Даминов

– Вернемся в 24 октября 2016 г. В этот день вы действительно открыли новую главу русского серфинга. Как все произошло?

– Вообще мы думали попросить кого-нибудь нас потянуть, но когда мы осмотрелись, стало понятно, что надо действовать без лишних раздумий. Перебросились парой фраз между собой, как говорится, прицелились и пульнули бомбу. Смеется. 

– Как вообще серферы шерят большие волны: по договоренности, в порядке живой очереди или кто смел, тот и съел? 

– Кто первый встал, того и тапки — это основное правило, а дальше на здравом смысле все держится.

– Какой была волна по высоте? 

– Да волн-то было несколько, по мнению друзей, 40-50 футов (12-15 м), мы оба с Дельфином серфили в тот день.

8.jpg

– Дельфина тогда замыло. На видео ты говоришь, что как увидел это, мыслей не было, сразу кинулся искать Андрея. Сильно переживал? 

– Переживать нет времени, у тебя есть 16 секунд — период между волнами: 4-6 секунд чтобы всплыть, еще нужно время домчаться… Какие уж тут переживания, это потом, дома. Улыбается. 

– Была ли какая-то особая реакция на русских в Назаре, ведь многие в мире до сих пор с удивлением относятся к русским серферам?

– «Russians are coming!» — написал Гаррет Макнамара в своем Инстаграм через несколько дней после нашего приезда. Сейчас это крылатая фраза, которую можно услышать за кадром на видео в большие дни, когда мы выходим на лайнап. На эту фразу есть и традиционный ответ: «Russinans are here!»

– Кокой у тебя план действий на ближайшее время? 

– До конца сезона я планирую быть здесь, а дальше, чтобы достичь результата, мы поняли, необходимо продолжать тренироваться, желательно, весь год. Я очень хочу попасть в Австралию, поучиться ездить слэбы и сатанические трубы, но уже в середине 2017-го вернуться сюда в погоне за самой большой волной на планете.

4.jpg
Фото: Мануэль Рикардо

– Есть ли у вас какой-нибудь командный ритуал, который вы совершаете, отправляясь на тренировку?

– Пятерку друг другу на выходе из порта, в надежде вернуться в него вместе.

– Этим летом Аарон Голд, опытный биг-вейвер, взявший самую большую волну без джета на Джоус, поехал под прогноз на Клаудбрейк и чуть не расстался с жизнью, его уже без сознания нашли и вытащили из воды. Насколько реально опасен серфинг на больших волнах?

– Опасен, чего там, но возможен. Просто никогда нельзя забывать, что ты щепка для этой стихии и всегда относиться к ней с уважением.

– Впереди еще много работы, но вы уже взяли достаточно серьезную высоту, оказались в Назаре: тренируетесь, катаетесь и это уже можно назвать большим достижением, наверняка, это было бы невозможно сделать в одиночку и, скорее всего, хочется выразить кому-то благодарность за содействие и помощь. 

– Мне хочется выразить благодарность, прежде всего, друзьям и близким, они поддерживают на всем пути, недоумевают, крутят пальцем у виска, но держат пальцы, и где-то в глубине души понимают. Нашему спонсору — таможенному брокеру FORUM, именно благодаря им мы достигли таких результатов, нашим друзьям в компании Связной Тревел и магазину Траектория, которые тоже помогли подготовиться. И, конечно, городу Назаре, мэру Вальтеру Чикарро и нашему «пернатому» другу и хранителю Лино Бугальо (Nazare WaterFun) за то, что ему всегда можно позвонить. 

7.jpg
Фото: Mauro Coreira

– И напоследок, что посоветуешь тем, кто одержим большими волнами, но еще в начале пути?

– Не берите первую волну, насчет второй тоже стоит подумать, а если уж решили грести, то, отбросив все сомнения, гребите как в последний раз, и так во всем. 

© Go Surf

Возврат к списку